経歴・沿革 |
◎1996年11月 |
(株)日中情報センター設立
中国語翻訳、通訳、中国語出版物の制作を主業務として発足。 |
◎1999年3月 |
日中情報センター杭州事務所設立
中国在住のオペレターと翻訳者による翻訳・製作を開始。
いち早くITを導入し、現地技術部を創設。 |
◎2001年6月 |
中近東向け翻訳・製作サービス開始
アジア言語に加えて、中近東向けの翻訳、ローカリゼーション・サービスを開始。 |
◎2002年3月 |
Trados翻訳支援ソフトを導入
翻訳支援ソフト“Trados”の導入により、用語管理や翻訳者間の連携、翻訳資源の再利用などが容易に。 |
◎2002年3月 |
中国現地法人(Borderless
Communications Co.,Ltd.)設立
基幹システムの構築・管理や、オンライン翻訳ネットワークシステムの開発を推進。 |
◎2003年4月 |
欧文八ヶ国語の翻訳・DTP製作を開始
ドイツ語・フランス語・イタリア語・スペン語等、欧文八ヶ国語の翻訳・DTP製作、ローカリゼーションを開始。 |
◎2003年10月 |
東欧各国言語のDTP製作を開始
ヘブライ語・トルコ語・ロシア語を始め東欧各国言語のDTP製作を開始。 |
◎2004年6月 |
IP内線電話システムとテレビ会議電話システムを導入
インターネットIP技術を利用した、遠隔オフィス間の内線電話システムとテレビ会議電話システムを導入
。 |
◎2005年1月 |
全ての業務を統合した、独自の業務データベースを開発
インターネット技術を活用し、国内外・社内外の全ての業務を統合した、独自の業務管理データベースを開発。運用開始。 |
◎2005年12月 |
「オンライン翻訳センター」の設置・利用開始
|
◎2006年1月 |
お客様専用ホームページの運用開始
リアルタイムで業務の進行情報や管理情報をWeb上で確認できるオンラインツールを提供。お客様の過去の全てのデータをプロジェクトご
とに分類整理し、何時でも簡単に閲覧することが可能となる。 |
◎2007年2月 |
グローバル・コミュニケーション
・システムの試運用開始
社内のすべての電話・ファクス・データファイル・テレビ会議・業務データベースをシステムとして統合。
何処からでも、何時でも、あらゆる言語でのアクセスが可能に。 |
◎2007年3月 |
新社名「株式会社オーランド」に商号変更
21カ国の翻訳と35カ国のDTP業務に拡大。現在の業務と会社イメージを合致させるため、新社名に変更。 |
◎2008年8月 |
中国(上海)現地法人「Oland Corporation Shanghai」設立
グローバル・カスタマーサービスの運用開始。国際営業部門を組織。 |
◎2009年12月 |
ISO 27001(ISMS)情報セキュリティ認証取得
Oland Group は全社を対象に、情報セキュリティ ISO 27001(ISMS)認証を取得。 |
◎2010年7月 |
株式会社オーランドマーケティング設立
マーケティング専門の関連会社「オーランドマーケティング」を設立。中国・東アジアにおけるマーケティング事業を開発・展開するほか、日本企業の海外進出を総合的にサポート。 |
◎2014年6月 |
新しいWEB業務管理システムの運用開始
効率化を図り、Webベースの業務管理システムへの移行を実現。 |
◎2016年11月 |
株式会社オーランド創立20周年
創立20周年を迎え、記念イベントを開催。 |
加盟団体:
|