|
《“Trados”, “SDL”「翻訳データベース」》 |
|
◆Trados, SDL:アラビア語を含む全言語の翻訳メモリに対応。
◆過去の翻訳データを参照。重複翻訳を防止し、短納期・大量翻訳が実現。
メリット1.翻訳作業量の削減⇒時間短縮⇒経費削減
メリット2.品質の均一性、表現の一貫性、用語も統一
メリット3.入札資料や見積書など、改訂、修正の多い翻訳に有効
⇒詳細はこちら |
|
|
全ての業務管理データをお客様と共有する 《お客様専用ページ》 |
|
○リアルタイム進行状況管理
○プロジェクト情報管理
○過去発注データ管理
○お客様別、特別料金一覧
○ダイレクト発注・自動見積(※準備中)
⇒詳細はこちら |
|
|
|
◆深夜・休日対応。即日納品可能!
◆夜間・休日を問わず翻訳者を待機させ、緊急の翻訳業務に対応させて頂きます。 |