《募集内容》 |
募集
◆職種:プロジェクトマネージャー(翻訳コーディネーター)
◆勤務地:<東京本社> 〒101-0065 東京都千代田区西神田3-1-6 日本弘道会ビル7F ※転勤なし
◆仕事内容:
翻訳やローカリゼーションを必要とする企業と国内外の翻訳者との架け橋になり、翻訳業務管理全般を担当
して頂きます。
翻訳分野は主に製品マニュアル、カタログ、CSR・統合報告書、会社案内などの企業広報媒体になります。
お客様からの翻訳依頼に対する対応、翻訳データの解析、翻訳者の手配、翻訳レビュー、編集や校正始め
スケジュール管理を含めたトータルマネジメントをお任せ致します。
◇お仕事内容詳細
・ 翻訳案件の受付と対応
クライアントからの翻訳依頼についてヒアリングと提案を行います。
・ コスト・納期見積
案件にあった料金と納期についてを算出します。
・ 原稿確認・処理
クライアントからの原稿を確認し、翻訳用に原稿を整理します。
・ 翻訳支援ソフトTradosによるデータ解析
・ 翻訳者手配
各案件にあった翻訳者をセレクトし翻訳者に連絡。案件の作業内容などの説明をします。
・ スケジュール管理
作業開始から納品までの翻訳期間やチェック期間までを含めての全体のスケジュールの管理をします。
・ 翻訳成果物品質管理
翻訳者からあがって来た翻訳について以下の項目でチェックを行います。
*クライアントの要求通りの翻訳になっているか。
*スペルミス、文法ミス、誤訳等がないかの確認と管理を行います。
・ 納品
クライアントとの約束期日に成果物を納品します。
・ クライアント対応
翻訳依頼時から作業期間中、クライアントからのご質問に対する回答や納品後のフィードバックまで
案件の窓口担当としてクライアント対応を行います。
◆応募資格
◇必須条件
・日本語能力:ビジネスレベル(高度なコミュニケーション能力が必須)
・英語能力: TOEIC700点以上もしくはそれに相当するレベル
・パソコンスキル:Word、Excel、Power Pointの使用が可能な方
◇希望条件
・同業界での翻訳プロジェクトのコーデイネーター又はプロジェクトマネージャ経験
・Trados経験
・Adobe系ソフト・データ処理ソフト経験
・英語堪能の日本人と日本語堪能な英語圏の方歓迎
◇学歴・年齢
・大卒以上、40歳位まで
・(長期勤続によりキャリア形成を図るため、年齢制限あり)
◆雇用形態
・正社員
・試用期間:3ヶ月
◆勤務時間・休日
◇勤務時間
・9:30〜18:30(休憩時間75分)
※残業時間は月平均15時間以下
※中国オフィスとの連携や効率的な作業プロセスにより同業他社に比べ平均残業時間は短くなっています。
※状況によって、臨時在宅勤務も可能
バーチャルシステム導入のため、通勤時間が長い方や子育て中の方などが利用しています。
◇休日
・完全週休2日制
・祝日
・年末年始・GW・夏季休暇
・有給休暇(入社6ヶ月後から)
・慶弔休暇
◆給与・待遇
・月給23〜35万円
・賞与年2回 (7月・12月 ※実績、評価によります。)
・残業手当あり
・昇給あり、年1回(4月)
・交通費全支給(月額3万円 まで)
・各種社会保険完備(雇用・労災・健康・厚生年金)
・産前産後休暇(実績あり)
・育児休暇(実績あり)
・定期的に社員提案と計画による楽しいイベントも開催
・日本国内・海外社員旅行
◆求められる人物像
・コミュニケーション能力が高く、柔軟な対応が出来る方
・熱意・向上心があり自発的に考え行動出来る方
・責任感と協調性がある方
・社員や翻訳者は様々な国の人達との関わりがあるため異文化コミュニケーションに興味のある方
◆教育システム
入社後はそれぞれの分野のスペシャリストの社員の親切、丁寧なサポートによる綿密な研修プランが
あります。
業界未経験者の方でも基本な資質・素質があれば、OJTで業務上必要なスキルが身につきます。
・ビジネスマナー・業務全般のプロセス
・翻訳支援ソフト・トラドスの使用法
・原稿データ分析方法
・翻訳者手配の仕方
・品質管理の仕方
・顧客対応の基本
◆オフィス環境
・日本人はもちろん、中国人、韓国人など多国籍構成のスタッフ、グローバルで楽しい職場環境です。
・翻訳会社には珍しい技術部があり最適な通信システムと独自の業務システムを整備しているため、
効率的な仕事ができます。
・BGMが流れる緑の多い、リラックスしたムードの広いオフィスです。
・仕事をしやすい広いデスクでワイドデイスプレイを完備しています。
・バラエティに富んだ飲料とピュアウォターサーバーも完備しています。
・リフレッシュのための広い休憩スペースもオフィスに設置しています。
◆この仕事のやりがい
・高い言語能力が身につきます。
・日本や他の国の最先端技術を搭載した製品や文化を言語通じて他の国に発信できます。
・コミュニケーション能力、プロジェクト管理能力、計画能力、自己管理能力等が身に付きます。
・ビジネス感覚と社会人として必要なマナーが身につき成長できます。
・専門的スキルが身につき、言語力能力も生かせます。
・複雑な案件が自分達の計画と管理によって、順調に運んでいく達成感を得る事ができます。
◆将来展望
◇コーデイネーターとしての成長プロセス
日常業務を行う事により、ビジネス感覚と社会人としての基本的素要が身につきます。
語学力も向上し、高度なマネジメント能力と
コミュニケーション能力が養われ最終的にグローバル社会に通用する人材として成長できます。
Step1:翻訳業界で必要な基本的知識とスキルが身につきプロジェクトを一人でマネジメントできるように
なります。
Step 2:効率のよい仕事をスムースに進行できるようになり、様々なプロジェクトの進行管理ができるよう
になります。
Step 3:クライアントへの提案力がアップし、翻訳者達とのコミュニケーション力もアップします。
顧客様に対しても、翻訳者に対しても臨機応変な対応ができるようになります。
◇企業としての将来展望
翻訳業界の将来を見据えた翻訳支援ソフトを開発中。(2019年上半期に完成予定)
完成、導入後はオーランドが翻訳業界とオーランドに以下のような大きな革新をもたらします。
1)O-penは現在業界の標準支援ツールの性能と普及率を超える事を目標。
大幅に業務拡大になる。
↓
オーランドの翻訳市場がよりグローバル化になる。
2)翻訳業務の自動化により業務管理時間が3分の1まで短縮。
↓
コーデイネーターの業務がより効率化される。
↓
クライアント増と売上げアップが見込める。
◆選考プロセス
書類選考 ※一週間以内にご連絡します。
↓
筆記試験
↓
面接(2回)
↓
内定
◆連絡先
株式会社オーランド
〒101-0065 東京都千代田区西神田3-1-6 日本弘道会ビル7F
Tel 03-3288-0826
email: recruit-jp@olandcorp.com
採用担当宛
|
《弊社の特徴》
◇IT技術を最大限に活用した、業務環境とシステム。
◇あらゆる言語の翻訳業務に、最新の翻訳支援システムを導入。
◇日本・中国・韓国・欧米など、多国籍の「業務管理者チーム」を形成。
◇グローバルな事業戦略、将来性ある事業を遂行中。
優秀な方に、是非「業務管理者チーム」に加わって頂けますよう、心よりお待ちしております。 |
《勤務条件》
|
○給与 |
経験や能力により優遇 |
○諸手当 |
通勤手当、住宅手当、皆勤手当て、その他 |
○昇給 |
年1回(4月) |
○賞与 |
年2回(7月・12月) |
○勤務地 |
東京都千代田区 |
○勤務時間 |
9:30〜18:30(休憩60分) |
○休日休暇 |
週休2日制、祝日、夏季休暇、年末年始休暇、年次有給休暇、慶弔休暇など |
○福利厚生 |
健康保険、厚生年金保険、雇用保険 |
《応募される方は、履歴書(写真貼付)と職務経歴書をご用意の上、までにご送信下さい。》
|