HOME || 正社員募集チェッカー募集 || 会社概要経営理念サイトマッププライバシー・ポリシー || お客様ログイン

【募集内容/関連情報】

「お願いと サポート」
お客様の多様化なニーズに応えるために、弊社では全社を挙げて業務改善に力を注いでいます。
翻訳者の皆様にも、ご協力していただく際のお願いをいくつかご紹介致します。
(関連メニューもご参照ください。)

《1.オンライン翻訳センター》

多くのお客様から、セキュリティ問題を徹底的に解消するよう、ご要望が寄せられています。
翻訳業務のセキュリティで一番難しい課題は、フリーの翻訳者の方の作業環境です。
通常は翻訳会社が翻訳者の方から、書面で保証して頂いています。
しかしセキュリティの専門家ではない方に、セキュリティの責任は負えません。

弊社の「オンライン翻訳センター」は真正面からこの課題に取り組み、すべての翻訳作業を翻訳者個々の環境ではなく、共通の作業センターで行うことで『セキュリティ問題』を完全に解決致しました。

同時に、全ての翻訳者の方が、常に最新のアプリケーションやTrados, SDLといった各種の支援ツールを自由にお使い頂くことも実現しました。
自宅からでも、出張先からでも、同一の作業環境で翻訳業務を行うことができます。
翻訳者の方にとっては、大変に便利な作業環境を整えることができたと自負しています。
特殊な場合を除いて、弊社の翻訳の業務は全て「オンライン翻訳センター」内で行って頂きます。

「オンライン翻訳センター」のご使用が必須要件となりますので、ご協力をお願い致します。
 

《2.Tradosなど翻訳支援ツールの使用》

弊社では全ての言語において、Trados翻訳サービスを提供しております。
多くのお客様から、「Trados」の使用を前提で仕事を頂いております。
そこで、全ての翻訳者の方々に「Trados」使用方法の学習を強くお勧めしています。

弊社では翻訳者の方々に対する『無料サポートプログラム』も実施しておりますので、各担当者にお問い合わせください。
 

《3.翻訳者専用ページ》

弊社では、「翻訳者専用WEBページ」を開設予定です。
翻訳者の方々に、きめ細かなサポートを提供することができますので、ご期待ください。
 

HOME || 正社員募集チェッカー募集 || 会社概要経営理念サイトマッププライバシー・ポリシー || お客様ログイン

© OLAND Corporation All Rights Reserved.